“Рыбка Пєлаґєя”

Рыбка Пєлаґєя


Боротьба за мізки людей триває на всіх фронтах, і головними жертвами россійсько-фашистського шовінізму є діти.
Головне завдання "русскоґо міра" — поневолити юні покоління, виховати з них своїх вірних рабів.
Політика жорсткої "руссіфікациі" завжди проводилась в Україні, і пріоритетом завжди було змоскалення дітей.

Здавалося б, на третій рік війни РФ (Россії Фашистської) проти України подібне буде неможливе, але, на жаль, оберти агресивної "руссіфікації" лиш посилились.

Останній випадок: в державній дитячій лікарні «ОХМАТДИТ» така собі "художніца" Свєтлана Рудікова розмалювала стіни хірургічного відділення, ніби як безкоштовно. Добра справа, здавалося б, ось тільки для чогось авторка підписала намальованих рибок кацапськими іменами на кацапском "языкє": "рыбкі Прасковья, Пелаґєя, Матільда, Зіночка, Марфа, Валентіна Пєтровна, Ґєрман, Кашалот Алєксандр"!

Ще раз: в головній дитячій державній лікарні "художніца"-кацапка розмалювала стіни кацапськими "рыбкамі"!

Навіщо рибам кацапські імена, написані на кацапском "языкє", і навіщо взагалі було підписувати іменами цих риб — "художніца" відповісти не змогла. Більш того, коли люди зробили зауваження, у "художніцы" почалась істерика і миттю роздмухався черговий "мовосрач"!
Ба, більш того, "художніца" категорично відмовилась прибрати чи змінити імена своїх мальованих риб.

Тобто, чергова кацапка цілком свідомо і ніби-то "совєршенно бєсплатно" взялась розмалювати стіни дитячої лікарні і цілком свідомо підписала кожну істоту кацапським іменем. Не українськими іменами українською мовою, а саме канонічними такими кацапськими іменами: "Прасковья, Пелаґєя, Марфа"...
Та й нащо взагалі підписувати іменами, коли малюєш дітям на стінах тваринок?

На цю деталь звернула увагу відома дитяча письменниця Лариса Ніцой, яка схвально відгукнулася на ініціативу і в чемній формі попросила поміняти в надписах російську на українську, однак, отримала рішучий опір художниці і її друзів, агресивну відмову, та зневагу до державної мови.
"Дура банальная", "больной человек", "в психиатрию нужно" — такі образи і бруд полетіли на адресу дитячої письменниці від прихильників художниці Рудіковой.
Розмову з художницею Лариса Ніцой опублікувала в блозі на «Фейсбуці», бо переписку в себе на сторінці "художніца" видалила.

• Лариса Ніцой
Дуже гарно, Світланко, ви молодець. Продовжуйте і далі. Засмучує тільки одне, Ви підписали малюнки своєю рідною мовою, і не врахували, що в Охматдиті лежить величезна кількість українських дітей, для яких рідна мова українська. І Ваші малюнки стали б рідними і для них, якби підписано було і їхньою мовою, а не тільки Вашою. Адже це Ви робили і для них?
• Svetlana Rudikova
Лариса, ну ведь мы уже все обсудили, выяснили позицию каждого и вроде бы закрыли тему. Зачем ее снова поднимать? Я не переспорю Вас, а Вы - меня. Вы доносите свою энергию одним способом, я - другим, китайцы - третьим. Мы можем уважать позиции друг друга?
• Лариса Ніцой
Та я не сперечаюся з Вами, я питаю, чи можете Ви врахувати менталітет і мовність інших дітей, для яких це робите. Якщо Ви робите для них.
• Svetlana Rudikova
В отделение попадают и англоязычные, и арабы, и, простигосподи, китайцы. Мне тоже учитывать их менталитет?
• Лариса Ніцой
Для початку врахуйте менталітет діток цієї країни. Українських україномовних дітей в Україні на стінах українського державного закладу. До того ж Ви не відповіли на питання: "Ви це робите і для них?", бо якщо для них, то мабуть і мова повинна бути їхня, а не тільки Ваша.
• Svetlana Rudikova
Лариса, простите, я не буду больше обсуждать эту тему.

У більшості коментарях наголошується, що художниця безкоштовно, по добрій волі ініціювала і реалізувала проект. Але це не зовсім так. Справді, грошової винагороди від ініціативи Світлана не отримає, а от іміджевий здобуток і піар-прибуток - неабиякий. Звісно, Світлана, як піарниця (про що сама зазначає в коментарях) чудово це розуміє. Тому підкреслювати, що це абсолютно альтруїстичний неприбутковий жест - некоректно.

Після відмови художниці змінити в написах російську мову на українську відома дитяча письменниця Лариса Ніцой написала лист до виконуючого обов'язки Міністра охорони здоров'я Уляни Супрун з проханням вплинути на ситуацію

Шановна пані Уляно!
У хірургічному відділенні ОХМАТДИТУ відбулася добра ініціатива художниці Світлани Рудикової, яка розписала стіни відділення цікавими малюнками, що звеселяють інтер'єр і піднімають настрій дітям. Малюнки на стінах державного лікувального закладу мають ще й надписи, виконані російською мовою. До художниці в соціальних мережах звернулася письменниця Лариса Ніцой, яка схвально відгукнулася на ініціативу і в чемній формі попросила поміняти в надписах російську на українську, однак, отримала рішучий опір художниці і її друзів, агресивну відмову, та повну зневагу до державної мови.
Оскільки український національний державний лікувальний заклад ОХМАТДИТ приймає дітей не однієї національної меншини, російської, а дітей з усієї України різних національностей, спільною мовою для яких є державна мова, а також, керуючись Законами України, які встановлюють, що мовою державних та комунальних закладів України є українська, просимо вплинути на ситуацію, змінивши російськомовні надписи на українські та вирішити це питання адміністративним шляхом.
Цей лист в жодному разі не є цькуванням художниці за жодною ознакою, однак є нагадуванням для всіх ініціаторів розвивати свої ініціативи в межах українських законів та в повазі до української мови і культури.

Як бачимо, россійсько-фашистскі наволочі на кшталт "художніцы"-кацапки Свєтланы Рудіковой, всюди при будь якій можливості намагаються пропхати свою россіянсько-імперську, шовіністичну, аґрессивну россійсько-фашистську пропаґанду "русскоґо міра"!
Але в даному випадку, якщо з такими кацапами в Україні все більш ніж очевидно, то важливіше інше питання:
що за чиновник дозволив кацапській шовіністкі обмальовувати стіни державної дитячої лікарні?
Не сама ж вона самовільно зайшла в лікарню, сіла і почала малювати на стінах "пєлаґєй да прасковєй"!?

Питання, мабуть, риторичне...

Коментарі

Коментарі

3 коментарі до ““Рыбка Пєлаґєя”

  1. Дмитро

    Поділяю претензії, зазначені в дописі. Але слова типу - "кацапський", "фашистський" не слід вживати, якщо ви хочете, щоб вас сприймало більше коло читачів.

    1. Dmytro DzyubaDmytro Dzyuba

      Як автор публікації, дякую за зауваження.
      Зазначу, що волію називати речі своїми іменами.
      Терміни "россія" і "россіянє" вважаю фальшивими, тому називаю їх москалі чи кацапи.
      Ну а нинішній режим в Кремлі справді фашистський. РФ — Россія Фашистська.
      Втім, зауваження приймаються і надалі я, як автор, буду називати речі своїми іменами лише в суто авторських суб'єктивних публікаціях, а не у обговореннях подій чи поточних новин.

Залишити відповідь

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *