Перейти до контенту

„Тентéн у країні Сов‘єтів“ в Брюсселі

„Тентéн у країні Сов‘єтів“
в Брюсселі

 

Презентація українського видання мальопису Ержé
„Тентéн у країні Сов‘єтів“ в Брюсселі


25.Х.2020 у столиці Європи, в Брюсселі, у Будинку Коміксів в самому серці столиці Королівства Бельґія, відбулась презентація українського видання мальопису „Тентéн у країні Сов‘єтів“ — першого коміксу Європи 1929 року від найвідомішого бельґійського ілюстратора Ержé.

„Тентéн у країні Сов‘єтів“ — знаменитий мальопис, в якому юний брюссельський репортер Тентéн зі своїм вірним другом фокстер‘єром Мілý першими у 1929 році розповіли Європі й Світові за перший Голодомор в "країні Сов‘єтів"… Саме з цієї причини довгі десятиліття комікс не перевидавався, і вперше за 90 років був перевиданий спочатку 2017 року кольоризованим, а 2019 року — ориґінальним чорно-білим і в Україні — українською мовою сторічної давнини.
Великий шанувальник „Пригод Тентéна“ від Ержé пан Іван Тюссо-Рябчій та створене ним Видавництво «Пінзель» відтворили леґендарну першу пригоду Тентéна і Мілý в "країні Сов‘єтів".
І ось українське видання презентовано на батьківщині Ержé в Брюсселі!


„Тентéн. Репортер "ХХ Віку" у країні Сов’єтів“
історія українського видання

Історію народження українського видання „Тентéн у країні Сов‘єтів“ найкраще розповість очільник видавництва «Пінзель», відомий український перекладач, письменник, журналіст, виконавчий директор фестивалю «Anne de Kyiv», учасник Франкомовного ПЕН-клубу Бельгії («PEN club Belgique»). секретар української філії Європейської академії наук, мистецтв і літератури, асистент Президента Малої академії наук України пан Іван Тюссо-Рябчій.

— Де має продаватися книжка, що упродовж майже цілого століття (починаючи з 1929 року) об'єднувала під обкладинкою не тільки всю Європу, а й цілий Світ? Правильно — у Брюсселі, у столиці об'єднаної Європи. І ми з Федором Баландіним (Fedir Balandin) дуже щасливі, що наш альбом — перший Тентен українською — відтепер можна буде знайти у Будинку Коміксів «La maison de la bande dessinée» в самому центрі Брюсселя. Адже бельгійська столиця — це не лише смачні мідії і "квіткові килими", а й Ренé Маґрíтт, Віктóр Ортá, Адольф Сакс, Цезар Франк, Ерік-Емманюель Шмітт і… правильно, Ержé. Мальовані історії — одна з туристичних принад Брюсселя. І тепер серед цих принад — і наш „Тентéн у країні Сов‘єтів“.

Трошки історії. У 2016 році вже існував Міжнародний фестиваль мистецтв «Anne de Kyiv» і серед головних наших друзів і партнерів була Амбасада Королівства Бельґії в Києві (Embassy of Belgium in Kyiv) та його незабутня команда — Люк Жакобс (Luc Jacobs) і Жан де Ланной (Jean de Lannoy). Ми, українські фанати Тентена, запропонували проєкт — і знайшли однодумців. Так, заради Тентена, наприкінці 2016 року було засноване наше рідне видавництво «PNZL» («Пінзель») і розпочалися переговори з видавництвом «Casterman BD» щодо прав. Цей процес закінчився у 2018 році — і розпочалася шалена (в буквальному сенсі) і захоплива робота над книжкою.
І що б ми робили без Юрія Лисенка (Юрій Лисенко) та Миколи Леонóвича (Mykola Leonovych) і без підтримки Амбасади України в Королівстві Бельґія (Embassy of Ukraine in the Kingdom of Belgium) та Амбасади Франції в Україні (Ambassade de France en Ukraine), зокрема, чарівної Олени Саїної (Eléna Saïna)?
Усі разом ми зробили це — восени 2019 року альбом „Тентéн у країні Сов‘єтів“ побачив світ. І ми вже працюємо над наступними альбомами, які вийдуть упродовж 2021 року.

Ми здійснили мрію.
А для чого ж ще жити, як не заради здійснення своїх (і чужих) мрій?
Власне, саме заради цього й зібралася більше п'яти років тому наша "команда мрії".

Сальвадор Далі писав: “Моє життя — нескінченний витвір мистецтва”.
Ми будемо творити і далі. Стежте за новинами!

Презентація українського видання мальопису Ержé
„Тентéн у країні Сов‘єтів“ в Брюсселі

🇺🇦

Тентéн — перший європейський герой коміксів та символ Бельґії. Протягом ХХ століття вся Європа виховувалася та пізнавала Всесвіт на пригодах юного бельґійського репортера. Серія із 24 книг починалася з альбому про Совєтський Союз і його тоталітарний режим, зокрема, про голод та колективізацію. У невизначеній місцевості (десь між Україною і Білоруссю) Тентен бачить, як у селян реквізують зерно, і допомагає селянам повернути його, аби ті не померли з голоду.
Так культовий персонаж бельґійської та європейської культури став свідком першого Голодомору 1921—1923 років в Україні…

Українське видання коміксу виплекане зусиллями багатьох людей, які роблять багато для промоції українсько-бельґійських стосунків.
Особлива подяка Міністерству закордонних справ Бельґії, колишньому Послу Бельгії в Україні Люку Якобсу та нинішньому Послу Бельґії в Україні Алексу Ленартсу, Федору Баландіну, Івану Тюссо-Рябчію та пані Тамарі Точицькій, видавництву «Пінзель», завдяки яким світ побачив і українське видання відомого коміксу Ержé про пригоди репортера Тентéна та його песика Мілý.

© Амбасада України в Королівстві Бельґія (Embassy of Ukraine in the Kingdom of Belgium)

La présentation de la version ukrainienne du livre
"Tintin au pays des Soviets" à la Maison de la Bande Dessinée (The House of Comics) au cœur de Bruxelles.

🇧🇪

Tintin est le premier héros de bande dessinée européen et emblème de la Belgique. Tout au long du XXe siècle, toute l'Europe suivait les aventures d'un jeune reporter belge. La série de 24 livres a commencé par un album sur l'Union Soviétique et son régime totalitaire, y compris la famine et la collectivisation. Dans une zone indéfinie (quelque part entre l'Ukraine et la Biélorussie), Tintin voit les paysans se faire réquisitionner du grain et aide les paysans à le restituer afin qu'ils ne meurent pas de faim.
Ainsi, la figure culte de la culture belge et européenne a été témoin de la famine artificielle de 1921—1923 en Ukraine.

La version ukrainienne de la bande dessinée a été publiée grâce aux efforts de nombreuses personnes qui ont beaucoup œuvré pour promouvoir les relations entre l’Ukraine et la Belgique.
Remerciements particuliers au Ministère des Affaires étrangères de Belgique (Diplomatie.Belgium),à l'ancien Ambassadeur de Belgique en Ukraine Luc Jacobs et à l’actuel Ambassadeur de Belgique en Ukraine Alex Lenaerts, Fedir Balandin, «PNZL», Ivan Tusso-Ryabchi et à Mme Tamara Tochytska.

© Амбасада України в Королівстві Бельґія (Embassy of Ukraine in the Kingdom of Belgium)

Тентéн ще має порох у порохівниці

Історико-освітній майданчик «Порохівниця» та фан-сторінка «Tintin - Ukraine» щиро вітають видавництво «Пінзель» («PNZL») з презентацією українського видання „Тентéн у країні Сов‘єтів“ на батьківщині Тентéне і Ержé в Брюсселі, у столиці європейських мальописів.
Ґречна вдячність всій коґорті талановитих людей, завдяки яким вийшло українське видання леґендарної ґрафічної історії і панові Івану Тюссо-Рябчію за втілення мрії.

Тінтíн, або ж у франкофонів Тентéн — чи не найвідоміший герой в Європі, на пригодах якого зростало не одне покоління європейців, і донедавнього практично невідомий в Україні, позаяк під час совєтської окупації жанр коміксу був заборонений у "країні Сов‘єтів" якраз через цей самий перший альбом „Tintin au pays des Soviets“.

Втішно, що дещиця заслуги у популяризації юного репортера Тентéна в Україні належить і історико-освітньому майданчику «Порохівниця».
Докладніше про Тінтíна, або ж, Тентéна — у публікаціях за теґом Tintín:
«Тінтін в Країні Совєтів» або Тінтін — бельгійський Бандера
Голодомор: «Європа мовчала… І вкотре мовчить…»
«Тінтíн в Країні Совєтів» — 90 років
«Тінтíн в Країні Совєтів» українською мовою
„Тентéн. Репортер ХХ Віку у Країні Сов’єтів“ — презентація
Як герой коміксу рятував Українців від голоду
Тентéн із коміксів — володар світів
„Тінтíн — герой ХХ віку“

Матеріял укладався з використанням першоджерел:
© Embassy of Ukraine in the Kingdom of Belgium
© Іван Тюссо Рябчій