
«Колгосп Тварин» — повість-антиутопія Джорджа Орвелла, написана у 1943—1944 роках, вперше видана 17 серпня 1945 року.
Нині, не просто актуальна, як перший твір, присвячений Голодомору й терору совєтських окупантів в Україні, але з огляду на події сьогодення, актуальність твору Орвелла є більш нагальною.
Перше видання українською мовою водночас було першим перекладом повісті на іншу мову. Його зробив Іван Чернятинський, а видало 1947 року видавництво «Прометей» в Мюнхені (за іншою інформацією в Ной-Ульмі). Український варіянт роману-антиутопії був адресований тисячам українських "переміщених осіб", що по завершенню Другої Світової війни опинилися на теренах окупованої Німеччини.
Під псевдонімом „Іван Чернятинський“ ховався відомий згодом професор Гарвардського університету, почесний голова Української Академії Мистецтв та Наук в США, Ігор Шевченко. Саме йому належить ідея перекладу й саме він запропонував Джорджу Орвеллу написати передмову до українського видання. До того ж Джордж Орвелл сам сплатив кошти за український наклад, який складав всього 2.000 примірників. З листування видавців стало відомо, що близько 1.500 примірників видання роману було конфісковано американською окупаційною владою в Мюнхені та за угодою передано совєтській окупаційній адміністрації в Німеччині.
До уваги Вельмишановного Панства, а особливо для юнацтва, «Порохівниця» публікує перший український переклад повісті «Колгосп Тварин» мовою ориґіналу з передмовою Джорджа Орвелла.
...продовжувати читання "George ORWELL — «КОЛГОСП ТВАРИН»"