Статутна шизофренія в армії

Статутна шизофренія в армії

 
Це не про "зраду", це про бздуру...
Після чудового Параду до Дня відновлення Незалежності України „Марш Нової Армії“, де вперше прозвучали вітання „Слава Україні! Героям слава!“, Верховний Головнокомандувач і Президент України Петро Порошенко закликав внести зміни у статути ЗСУ і замінити совєтські вітання "Бажаю здоров'я, товаришу..." на українські „Слава Україні! Героям слава!“, включно із заміною звернення "товариш" на "пан".
Але, як завжди, все пішло не так, і все сталося не як бажалося...

 

„«Слава Україні» необов'язкове в Армії, таваріщі“?

Вельмишановне панство — постійні читачі сайту «Порохівниця» — знають, що сайт дотримується чітких продержавницьких позицій, сповідуючи ідею націонал-державництва. «Порохівниця» завжди підтримує Збройні Сили України і Верховного Головнокомандувача ЗСУ. Проте, це не означає, що не варто робити критичні зауваження, які час від часу робляться на цих сторінках. Адже Президент України Петро Порошенко наголошував, що критика влади необхідна задля того, аби влада могла бачити свої помилки, і це вельми правильна позиція.
І коли з нетерпінням чекаєш на ключові зміни, анонсовані до того ж Президентом України, коли тішишся впровадженню цих змін, але раптом з'ясовується що в кінцевому результаті ці зміни виявляються фікцією, яку до того ж просунула влада, стає по-справжньому сумно...
Нині соцмережі тішаться введенню в армійський статут українських привітань і звернень.
Проте, відкривши вже прийнятий у першому читанні законопроект, стає очевидним, що така довгоочікувана заміна совєтських привітань на українські виявилась фікцією й призвела до справжньої шизофренії...
Виявляється, „Слава Україні! Героям слава!“ необов'язкове в Армії, таваріщі...
Оглянемо існуючу відтепер статутну шизофренію в Армії.

"Здрав-желаю, таваріщ..."

"Бажаю здоров'я, товаришу..."
Завжди було цікаво, чому в армії завжди бажають здоров'я? У нас що, всі такі хворі в армії? Чому постійно й безперервно лунає ось це абсурдне "Бажаю здоров'я, товаришу..."??? Це схоже на такий собі психоделічний шабаш "дохторов Айболітів в уніформє", розклонованих в геометричній проґрессії, котрі одне одному безперервно бажають здоров'я...

"Бажаю здоров'я, товаришу..." — це банальний переклад з совєтсько-россійського "Здравія желаю, таваріщ...", затвердженого в "красной арміі" — в тій самій "красной арміі", яка винищувала Українців...
Саме так вітались у совєтській армії: "Здрав-желаю, таваріщ...гав-гав-гав!.." — урочисто "гавкали" на совєтських військових парадах на "красной площаді" сотні лужених горлянок в бік мавзолєя, на вершині котрого стовбичило "руководство партіі і Савєтскава Саюза".
"Здрав-желаю..." йде з часів россійсько-імперської армії, тільки тоді "здравія желалі" не "красным товаріщам", а "ґаспадам ваш-высоко-блаґородіям":
"Здрав-желаю-ваш-соко-родіє!"
І "ґоспода афіцеры" самозакохано та "ліхо-заліхватскі", на публіку, підкручували собі вуса.
Втім, совєтські товаріщі так само підкручували собі вуса.

Про саму карикатурність цього армійсько-філологічного покруча, годі й говорити.
Військові офіцери та генерали навіть не уявляють, настільки смішно та карикатурно вони виглядають, коли граються в гру "пожелай здоровья", а особливо коли пуза й сраки висять ковбиками, подзеленькуючи іконостасом медальок-побрякушок, — тут вже дійсно за здоров'я варто похвилюватись!

Якщо вже ну аж так бажають бажати здоров'я одне одному, то чому б не користуватись більш милозвучними українськими "Бувайте здорові!" та "Будьмо!"? Певно, тому що навіть підсвідомо під час вимови цих фраз, логічним продовженням свідомість пропонує: "Бувайте здорові, панове!" та "Будьмо, панство!"
Бо це ж питомо українські побажання, а не покруч "Бажаю здоров'я, товаришу", перекладений якимось кацапом-малороссом з кацапського "Здрав-желаю"...

Чому цей россійсько-імперсько-совєтський рудимент зберігся в українській армії за чверть століття формальної Незалежності — відповідь більш ніж очевидна — Україна лише зараз бореться за свою справжню Незалежність.
Втім, виборювати свою Незалежність доводиться не лише на східному фронті в боях з россійсько-фашистськими окупантами, але й глибоко в тилу, у протистоянні з чисельними "совєтскімі офіцерамі" та всілякими прихованими колабораціоністами...

„Слава Україні! Героям слава!“

Всі бачили Парад до Дня відновлення Незалежності України „Марш Нової Армії“ — Українці тішились, вороги скриготіли і все ще скриготять зубами від нашого гучного „Слава Україні! Героям слава!“

На багнищах квазідержавного утворення "РФ(россія-фашистская)" все ще завивають орки про "нацисткає прівєтствіє в украінскай арміі".
Отже, влучили у ціль, наче пострілом пороху з перцем — ворогам добряче припекло!

Крім того, під час Параду нарешті не звучало остогидле "товариш" у зверненнях, натомість, приємно було чути звернення "пане"!
Відомо, що до запровадження українського привітання „Слава Україні! Героям слава!“ під час Параду доклала зусиль група „Нове Військо“, яку очолює пан Віталій Гайдукевич — саме ця група займається впровадженням української символіки і автентики в ЗСУ.
Ще напередодні Параду Верховний Головнокомандувач і Президент України Петро Порошенко заанонсував внесення цього вітання в статути ЗСУ.
Очікувалось, що після тріумфальної "прем'єри" на Параді, свої кроки здійснить влада для остаточного офіційного запровадження українських статутів в Збройних Силах України.
І ці кроки відбулись.

Верховний Головнокомандувач і Президент України Петро Порошенко закликав Верховну Раду підтримати законопроект про зміни до статуту ЗСУ щодо вітання «Слава Україні»

«Ті з Вас, хто дивилися Парад побачили, що відбулися відповідні зміни у військовому привітанні. Вони були розроблені з урахуванням урядових пропозицій, пропозицій Міністерства оборони. Внесені зміни у статути ЗСУ як відомо є законами. І мені поведінка наших воїнів на Параді — той ентузіазм, коли вони нарешті почали вимовляти «Слава Україні» — лише додали впевненості в тому, що це треба робити зараз вже і негайно!»
Верховний Головнокомандувач і Президент України Петро Порошенко
нарада РНБО 3 вересня 2018 року

Також, за словами Президента, змінюється позиція, коли ультимативно вимагалося звернення "товариш" і дається можливість звернення "пан".

Дається можливість...

"Слава, товаришу! Бажаємо здоров’я!"

Верховна Рада в першому читанні ухвалила законопроект, який вводить в ЗСУ військове вітання “Слава Україні! Героям слава!” та звернення “пане”, “панове”.
Як повідомляє «Новинарня», за поданий Президентом законопроект №9036 на ранковому засіданні 6 вересня проголосували 284 депутати.
Депутати пропонували перед другим читанням розширити дію закону на Міністерство внутрішніх справ та інші силові органи.
При цьому парламент проголосував за скорочення терміну подання пропозицій і поправок до другого читання. Голова ВР Андрій Парубій висловив сподівання, що закон буде ухвалений в цілому на наступному пленарному тижні (18-21 вересня).
Законопроект №9036 передбачає звертання “пане” як альтернативне “товарищу”.
Саме так, як показує аналіз тексту законопроекту, водночас передбачається паралельне використання у військах звернень “товариш”/“пан” та вітань “Бажаю здоров’я”/“Слава Україні! Героям слава!”

Текст документа, поданого на перше читання:

З А К О Н У К Р А Ї Н И

Про внесення змін до статутів Збройних Сил України


Верховна Рада України п о с т а н о в л я є:
I. Внести зміни до таких законодавчих актів України:

1. У Статуті внутрішньої служби Збройних Сил України, затвердженому Законом України “Про Статут внутрішньої служби Збройних Сил України” (Відомості Верховної Ради України, 1999 р., № 22–23, ст. 194 із наступними змінами):

1) у тексті Статуту слово “товаришу” замінити словами “товаришу (пане)”;


2) у додатку 2 до Статуту:
в абзаці першому пункту 7 слово “Товаришу” замінити словами “Товаришу (пане)”;
пункт 10 викласти в такій редакції:
“10. Особа, яка вручила Бойовий Прапор, вітає особовий склад військової частини з одержанням Бойового Прапора словами “Слава Україні”. Особовий склад військової частини на привітання відповідає “Героям слава”. Після цього командир військової частини виступає зі словом у відповідь”.


2. У Стройовому статуті Збройних Сил України, затвердженому Законом України “Про Стройовий статут Збройних Сил України” (Відомості Верховної Ради України, 1999 р., № 22 – 23, ст. 195 із наступними змінами):


1) статтю 84 викласти в такій редакції:
“84. На вітання начальника або старшого за військовим званням “Слава Україні” всі військовослужбовці, які перебувають у строю, відповідають: “Героям слава”. Якщо начальник або старший за військовим званням прощається, на його слова “Слава Україні” військовослужбовці відповідають: “Героям слава”.


Поза строєм на вітання начальника або старшого за військовим званням “Бажаю здоров’я, товаришу (пане)” або “Вітаю, воїни (воїне)” військовослужбовці відповідають: “Бажаємо (бажаю) здоров’я, товаришу (пане)”, додаючи в кінці відповіді військове звання без зазначення роду військ чи служби. Під час відповіді Міністрові оборони України військовослужбовці відповідають: “Бажаємо (бажаю) здоров’я, товаришу (пане) Міністре оборони України”. Якщо начальник або старший за військовим званням прощається, то на його слова “До побачення, товариші (панове)” військовослужбовці відповідають: “До побачення, товаришу (пане)”, додаючи в кінці відповіді військове звання без зазначення роду військ чи служби. Під час відповіді Міністрові оборони України військовослужбовці відповідають: “До побачення, товаришу (пане) Міністре оборони України”;
2) у тексті Статуту слова “товаришу”, “товариші” замінити відповідно словами “товаришу (пане)”, “товариші (панове)”.


3. У тексті Статуту гарнізонної та вартової служб Збройних Сил України, затвердженого Законом України “Про Статут гарнізонної та вартової служб Збройних Сил України” (Відомості Верховної Ради України, 1999 р., № 22 – 23, ст. 196 із наступними змінами), слово “товаришу” замінити словами “товаришу (пане)”.


II. Цей Закон набирає чинності з дня, наступного за днем його опублікування.

Статутна шизофренія

У чому полягає суть змін?
Відповідно до законопроекту, зміни торкнуться лише ритуалу отримання особовим складом військової частини бойового прапора та привітання військовослужбовців, які перебувають в строю.
Зокрема, якщо зараз під час вручення бойового прапора старший за званням просто вітає особовий склад з цим, а військовослужбовці відповідають на привітання триразовим тривалим “Слава!”, то в подальшому перед цим пропонують ввести обов’язкові слова привітання “Слава Україні!”, на що військовослужбовці повинні відповісти “Героям слава!”.
Аналогічні зміни і в стройовому статуті: якщо зараз старший за званням вітає військовослужбовців, які стоять у строю, словами “Вітаю, товариші!”, а ті відповідають йому “Бажаємо здоров’я!”, то надалі вітати військових пропонується словами “Слава Україні!”, на що ті повинні відповісти “Героям слава!”.

У всіх інших випадках військове вітання не змінюється.
Тобто, українські вітання тільки для офіційних урочистостей, в свята? А в будні дні Совок триває?
Нічого не змінилось, лише надається можливість звертатися до старшого за званням не тільки "товариш", але й “пан”.
Якась статутна шизофренія виходить...
Недоукраїнізація і недосовєтізація...

Отже, НЕ заміна совєтських вітань та звернень, а одночасне паралельне використання!
Не остаточне скасування совєтско-пролєтарскоґо красноармєйского звернення "товаріщ", а лише "додано можливість звернутись словом "пан". Така собі "альтернатива" у безвихідному куті...
Кальку з совєтсько-россійсько-імперського "здравія желаю, таваріщ" не лише не викреслили, але й підкреслили в законопроекті її зверхність над українським привітанням „Слава Україні! Героям слава!“ — в законі спочатку йдуть совєтські звернення, а в дужках, як необов'язкові, вже вказано українські, і цим самим підкреслено, що першочергово необхідно звертатись по-совєтські, також відповідати необхідно на те звернення, яким звернулися вищі за званням (а звертатись вони будуть також по-совєтські), ну а вже хто бажає, ті можуть використовувати вже українські звернення, вказані в дужках.
Можливість звернутися українськими зверненнями додана...

Тобто, замість того, аби скористатись шансом і нарешті викорінити совєтську маразматику, ситуацію ще більш погіршено!
Що це означає на практиці?
На практиці це буде означати наступний перебіг подій.
Звісно ж, "совєтскоє офіцерьё" ніколи в своєму житті принципово не вимовлять „Слава Україні! Героям слава!“ і не стануть звертатись українським зверненням "пане", бо їхні узкоязичні чєлюсті від цього зламаються. Відтак, завжди у зверненнях до вояків пузаті держиморди будуть підкреслено говорити "Здравія желаю, таваріщі..." "Бажаю здоров'я, товариші...", і відповідно ж, вояки змушені будуть відповідати саме на цю форму привітання: "Бажаємо здоров'я, товаришу міністре оборони...", наприклад.
І лише на таких заходах, як військовий парад до Дня відновлення Незалежності, скрививши мармизи, будуть вимовляти силоміць українські гасла, привітання й звернення. Це, до речі, було помітно й цього року...

Можливо, фахівці зауважать, що це тимчасовій напівзахід, мовляв, "треба людям звикнути до змін, поступово, лагідна українізація"...
Та ні, вельмишановне панство, як відомо, немає нічого більш вічного за тимчасове.
Наші вороги діють рішуче й не зупиняються ні перед ким і ні перед чим!
Ніколи в житті русскоязичниє і кацапи не звертаються українською мовою, не говорять українською мовою, не сприймають українську мову, українську символіку — вони нічого українського не сприймають і не будуть сприймати, хоч давати їм час на "звикання", хоч не давати.
Натомість, наші вороги використовують будь-яку зачіпку задля того, щоби зубами вчепитись у свої ворожі окупаційні кацапські маркери й метастази!
Яскравим прикладом є постійний опір українізації ЗСУ з боку "совєтскіх офіцеров" та всілякого "ґалубово братства". Це і всілякі "празднованія 7 ноября \ 9 мая" (навіть під егідою МО), це всілякі "празднованія дат аснаванія воінскіх частєй" в добу совєтської окупації, це і публічні маршування "на 23 фєвраля" українських військових з "совєтскімі флаґамі" з написом "За Родіну!" (за яку і чию?)...
І жодних покарань за ці відверто антиукраїнські і антидержавні перформанси!
А з недавнього: розроблену і готову українську символіку для ООС просто показово жбурнули у смітник, затвердивши безглуздя "с картой дамбасса" всупереч Наказу Верховного Головнокомандувача... Крайніх взагалі знайти не вдалось...
Тому що безкарність породжує вседозволеність!
І цим законопроектом, в якому чітко визначено пріоритетність та зверхність совєтських привітань над українськими, ще більше розв'яжуться руки у колабораціоністів! Вони й до цього всіляко показували своє зверхнє ставлення до Держави Україна, а відтепер і поготів! А позаяк відповідальність суто формальна за прояви колабораціонізму, то вони й надалі будуть приховуватись за "воінскімі традіциямі", "рєконструкциямі", "музєйнимі експонатамі", а при спробі на них натиснути, будуть впадати в істерики, немов балувані дівки, з верещанням "нє нада нас ламать чєрєз калєна, нє смєнім наш ґалубой бєрєт на чорний, нє хатім насіть укропскую сімволіку", тощо...
Бо у нас же ж "савєтскій афіцер дайот клятву ліш адін раз, адной странє"!
"Совєтскоє офіцерьё" зубами чіпляються за "ґалубыє бєрєты" і "тєльяшнкі"; зубами чіпляються за совєстьку або пост-совєтську символіку, аби лишень-бо не змусили їх вдягнути нові шеврони з Тризубом Армії Соборної України; зубами чіпляються за совєтські звернення й привітання, аби лише їх не змусили вигукувати „Слава Україні! Героям слава!“...
І ті, хто так чинить — вони не Українці...
Так чинять лише зрадники України!..
Нащо їм підіграє влада?
Питання риторичне...

Відтак, одночасне введення українських привітань і звернень поруч з совєтськими, причому, з пріоритетом совєтським — це хибна і навіть деструктивна тактика! Така тактика розмиває українську ідентичність і призведе лише до посилення ультимативних вимог звернення "бажаю здоров'я, товариш".

Замість остаточного скасування совєтських статутів, калькованих з московських і перекладених на українську, замість остаточного введення українських статутів — знову ці напівміри, напівзаходи...
А відтак, на практиці від свідомих вояків будуть ще більше вимагати звертатись безглуздим ідіотським зверненням "Здоров'я бажаю, товаришу", бо ж, бачте, "камандір нє васпрінімаєт бандеравщіну, ви ватэта прєкращайтє тут свою свідомітскую западенщіну галіцайскую, па-нармальнаму нада, к вам же чєлавєчєскім язиком, па-русскі абращаюцца, ну так ізвольтє-с"...

Як бачимо, знову в дії хибна стратегія "Одна країна — Єдіная страна".

Це нагадує мовну шизофренію на "укрАінскам тєлєвідєньє", коли лунає українсько-россіянська суміш в режимі "слово українською, трі слова па-руссцкі, а патамушта бальшинство зрітєлєй панімают па-руссцкі і ваабщє у нас Адна Крайїна Єдіная Страна!"
І головним арґументом у цій шизофренічній гібридній реальності є: "К вам же па-руссцкі абращаются, із уваженія нада тоже атвєчать па-руссцкі". Бо ж, "я канєшна вашу укрАінскую мову люблю і панімаю, но каґда чілавєк абращаєццо к вам па-руссцкі, то прізнакам харошева тона будєт атвєчать чілавєку на том язикє, на каком чілавєк абращаєццо, а патамушта какая разніца на каком язикє, ґлавнає чьтоб па-руссцкі!".
І так по нескінченному колу...

У випадку з армійською статутною шизофренією все точно так і є, як з мовною шизофренією.
Від українських вояків будуть вимагати тепер відповідати виключно на совєтські звернення, якими тепер принципово будуть звертатись до особового складу "совєтскіє офіцери" (а таких вдосталь).
І все зрештою буде виглядати ось так:
"Здравія желаю, таваріщі..."
— Слава Україні, пане полковнику!
"Салдат, к вам абращаюцца па-нармальнаму, так ізвольтє саатвєтствавать статусу, мля! Чё за бандеравщіна? Мало лі шо там кієвскіє власті панапрідумалі і разрєшилі вам! То на публіку ваши нацистскіє гасла, а тут ізвольтє саатвєтствавать! Ішь, развєлі тут бандеравщіну, панімаш..."
Хоча, можна не перейматись, більшість призовників, наприклад, такі ж русскоязичниє, як і старші за званням. Для "поколєнія ВКонтактє" всі ці українські гасла — "ніачом", тому й спільну мову русскоязичні поміж собою знайдуть швидко. Принаймі, в питанні щодо українізації армії.

А ось як бути свідомим Українцям, свідомим юнакам, які серцем йдуть до Армії на Захист України — як їм бути?
Хлопці, вам, як свідомим Українцям, доведеться вступати в бій ось прямо тут, і принципово на совєтські привітання й звернення відповідати українськими. Бо інакше не буде України в українській армії...

Як довго ще будемо стояти "враскарячку" між Совком і Україною?
Питання риторичне...

Матеріял укладено з відкритих джерел:
© «Новинарня»
© «Військовий Навігатор України»
© Верховний Головнокомандувач і Президент України Петро Порошенко © Адміністрація Президента України
© «Порохівниця» \ «Porohivnyçä»
2018.ІХ.7
℗ Dem'än Dzüba